One or more messages may have been undeliverable.
|
Pot ser que no s’hagin pogut trametre un o més missatges.
|
Font: mem-lliures
|
From here the president took the phone, and... on three occasions adressed the Chilean people.
|
Des d’aquí el president agafà el telèfon i es dirigí al poble de Xile en tres ocasions.
|
Font: OpenSubtitles
|
The United States and the EU are pushing bottom lines that in practice are probably undeliverable.
|
Els Estats Units i la Unió Europea tracten de fixar criteris que en la pràctica probablement són irrealitzables.
|
Font: Europarl
|
Compliments as well as censure to individuals make no part thereof.
|
No en formen part ni els compliments ni els blasmes a cap individu.
|
Font: riurau-editors
|
This describes the expense and luxury as well as the oppression of kings.
|
Això descriu la despesa i el luxe com també l’opressió dels reis.
|
Font: riurau-editors
|
Youth is the seed-time of good habits, as well in nations as in individuals.
|
La joventut és el temps de sembra dels bons hàbits, tant en les nacions com en els individus.
|
Font: riurau-editors
|
Occasionally a package will be returned because it was undeliverable.
|
De vegades, certs paquets són retornats per no haver-se pogut lliurar.
|
Font: NLLB
|
Adressed to: Workers assigned to jobs in the Offices and Offices sector.
|
Dirigit a: Treballadors adscrits a llocs de treball que pertanyen al sector d’oficines i despatxos.
|
Font: NLLB
|
So far, it has been almost exclusively adressed by model-based approaches.
|
Fins ara s’ha abordat gairebé exclusivament mitjançant enfocaments basats en models.
|
Font: AINA
|
Im learning that the adrenals need to be adressed first it seems.
|
Estic aprenent que les glàndules suprarenals necessiten ser tractades primer, sembla.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|